Стилистическая роль служебных слов в поэтических текстах М. Цветаевой


СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА I. Служебные слова русского языка как объект лингвистического исследования. 5

1.1.   Классификация и характеристика служебных слов в литературном языке. 5

1.1.1.Частицы.. 6

1.1.2.Предлоги. 8

1.1.3.Союзы.. 11

1.2. Статус служебных слов в лингвистике. 13

Глава II Стилистическая роль служебных слов в поэтических текстах М. Цветаевой. 16

2.1.  Особенности употребления служебного слова «только». 16

2.2. Особенности употребления служебного слова «что». 18

2.3. Особенности употребления служебного слова «над». 19

2.4. Особенности употребления предлога «за». 20

2.5. Особенности употребления служебных слов «ли», «ль», «или». 22

Заключение. 26

Список литературы

Введение

В любом языке мира существует определенная упорядоченность, и русский – не исключение. Объективным законам подчиняются и словообразование, и непосредственно функционирование слов. Особое место в построении предложений и словообразовании занимают служебные слова. В этой работе будет рассмотрена роль служебных слов в художественной речи на примерах насыщенных ими поэтических текстов М.И. Цветаевой.

Интересно, что в первый раз слова «грамматика» и «поэзия» были соположены Г.Г. Шпетом. Он писал: «Поэтика в широком смысле есть грамматика поэтического языка и грамматика поэтической мысли» [10, С. 2]. Возможно, были и другие философы, которые затрагивали этот вопрос, но по крайней мере, более ранних упоминаний об этом пока на данный момент не найдено. Что касается работ классиков и современников, посвященных тематике изучения категорий в поэтической речи, то грамматический уровень такой речи принято анализировать в качестве эстетически нагруженного, а также имеющего собственный семантический потенциал.

При использовании такого подхода, осуществляется постулирование наличия особенного уровня образности в поэзии, рассматриваемого в качестве глубинной семантической текстовой организации. Именно благодаря проведению описания грамматики становится возможным установление системы соответствий между содержательным и формально-грамматическим уровнями художественного текста.

Несмотря на множество теоретических и практических разработок, изучение служебных слов представляет собой важный аспект изучения языка в целом. Поэтому актуальность исследования определяется потребностью изучения роли и характерных свойств частиц, предлогов и союзов.

Объектом исследования работы является анализ служебных частей речи в лингвистике.

Предметом исследования являются способы использования служебных слов в поэтических текстах М.И. Цветаевой.

Цель работы заключается в систематизации знаний о служебных словах.

Задачи исследования:

  1. Изучить статус служебных слов в лингвистике, опираясь на научные труды известных авторов в этой области.
  2. Проанализировать лингвистическую литературу по проблеме исследования.
  3. Проанализировать способы применения служебных слов в поэтических текстах М.И. Цветаевой.

В работе были использованы следующие методы лингвистического исследования: сплошной выборки лексического материала, сравнительно-сопоставительный и описательный методы, метод компонентного анализа.

Структура работы. Курсовая работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы.


ГЛАВА I. Служебные слова русского языка как объект лингвистического исследования

1.1.        Классификация и характеристика служебных слов в литературном языке

Известно, что любые служебные слова, согласно правилам русского языка противопоставляются знаменательным. Они не несут номинативной функции (не называют предмет, признак, и обычно не выражают процесс). Такие слова применяются, когда требуется выразить определенным образом отношения между явлениями. В современной лексикологии в качестве таких единиц речи, по подавляющему большинству теорий, выступают частицы, предлоги и союзы. Они, как правило, не употребляются без знаменательных единиц, однако в художественных (а в частности, поэтических) текстах можно встретить и противоположное явление.

Важной характеристикой таких слов является то, что обычно в речи их не относят к членам предложения, а применяют только в роли определенных формально-грамматических языковых средств (см. таблицу 1):

Таблица 1 – Роль служебных слов в предложениях

 

Есть теория, что эти слова были рождены именно из знаменательных, и мы эту теорию вполне поддерживаем, ведь она основывается на вполне очевидных фактах. Такое происхождение объясняется тем, что, к примеру, предлог «перед» не только звучит одинаково с существительным «перед» (передняя часть предмета), но и соотносится с ним в смысловом аспекте. Также и предлог «под» - с существительным «под» (так называют настил русской печи, пол, дно водоема) [5].

У каждого служебного слова есть еще одно любопытное свойство – они при некоторых условиях построения речи могут превратиться в аффиксы, которые можно отнести к формообразовательному и словообразовательному типу. Иногда бывает, что такое слово кардинально меняет значение знаменательного. В этом случае слова неотделимы друг от друга. В пример можно поставить аффикс «то», который, присоединяясь к местоимению, формирует неопределенное местоимение: «чей-то», «откуда-то», «сколько-то», «зачем-то».

Служебные слова любой группы являются неизменяемыми и морфологически нечленимыми (конечно, в случае, когда речь не идет о связках, которые, напомним, в данной работе к рассматриваемой группе мы не относим).

1.1.1.  Частицы

В русском языке частицами принято называть слова, выражающие собой дополнительный смысловой оттенок. Оттенки, о которых в данном определении идет речь, могут относиться не только в целом к предложению, но и к словосочетанию, а также к отдельным словам.  Что касается выражаемых оттенков, они могут носить логико-смысловой, эмоциональный и модально-волевой характеры.

По функциональным характеристикам частицы противопоставляются остальным группам служебных слов (союзам, предлогам), которые, в свою очередь, уже выражают определенное значение (грамматическое). Они, очевидно, происходят от других единиц речи. Вероятно, этим и объясняется тот факт, что нередко они даже звучат одинаково. Примеров в русском языке достаточно много. Так, частицы можно отличить от других слов тем, что их можно опустить без потери смысла высказывания («Москва – это столица России»), тогда как другие слова, которые звучат также, убрать мы не можем («Мама вырастила это растение»), поскольку оно поясняет некоторые признаки существительного, сказуемого, прилагательного и т.д.

Частицы, в свою очередь, могут быть являться препозитивными и постпозитивными в предложениях. «Что за» – частица, которая всегда препозитивна («что за день!»), а, например, «-ка» - постпозитивна («Схожу-ка я в магазин»). Большая часть таких слов не привязана к определенному месту в структуре предложения («Ведь это была ты?»; «Мама, сходим ведь?»).

Частицы по своему значению разделяются на 3 типа, представленные в таблице 2:

 

Таблица 2 – Разряды частиц по значению

Интересно, что абсолютно все частицы III типа в определенном случае могут представлять собой, на самом деле, несколько частиц: «так вот», «все-таки», «где уж», «что ли», «едва ли».

Словообразовательные элементы «-то», «-либо», «-нибудь» образуют постфиксы, потому ставятся после слова, а префикс «кое-» ставится перед словом.

 «Ни» порождает отрицательные местоимения и наречия: «никак», «никем». «Не» рождает антонимы: «плохо» - «неплохо», «осторожный» - «неосторожный». Так служебные слова приобретают важное смысловое значение, и в этом случае их нельзя просто «выбросить» из предложения.

Формообразующие частицы, в свою очередь, формируют грамматические образования:

1) Использование «бы» дает возможность образовать форму сослагательного наклонения («Пожалуй, я поела бы», «Она хотела бы придти»);

2) Использование «да», «пусть» и «пускай» помогает образовать формы глаголов повелительного наклонения («Пусть все знают, как я тебя люблю!», «Да будет так!»);

3) Использование «бывало», «было» с модальным оттенком помогает образовывать формы прошедшего времени («Закончившийся было снегопад вновь начался», «Мой кот, бывало, спит целый день»).

1.1.2.  Предлоги

К группе предлогов принято относить такие слова, которые выражают всевозможные отношения между единицами речи. Они используются, как правило, лишь в сочетании с косвенными падежами существительных, субстантивированных прилагательных, местоимений и числительных. Предлоги не могут выполнять в обычной речи самостоятельную роль, а лишь уточняют, дополняют значения косвенных падежей. Именно по этой причине они не относятся к членам предложения. Однако мастера слова, в том числе поэты, нередко используют предлоги как стилеобразующие слова, которые чудесным образом приобретают собственное значение. В творчестве М.И. Цветаевой очень много таких примеров, о которых мы поговорим во второй главе.

Представим классификацию предлогов по морфологическому признаку (см. Таблицу 3).

Таблица 3 – Группы предлогов

Наречные предлоги имеют генетическую связь, как понятно из названия группы, с наречиями. Примеров таких слов очень много: «внутри», «вблизи», «впереди», «сзади». Неизменяемые слова, такие как, например, «вблизи», «вокруг» и «около», могут стоять в предложении обособлено, то есть быть самостоятельными и даже выступать в роли наречий. Вместе с существительными они приобретают значение предлогов («Блуждал вокруг да около» – «Она пришла поздно, около пяти часов»).

Если сравнить непроизводные предлоги с наречными, можно сделать вывод, что вторые обладают гораздо менее широким и определенным значением («у опушки» и «вблизи опушки»). Так, такие предлоги, которые соотносятся с обстоятельственной группой наречий, нередко сочетаются с родительным падежом (кроме «вопреки», «вслед», «навстречу», «наперекор», сочетающихся с дательным).

Существуют еще предлоги, называемые отыменными. Как понятно по названию этой группы, они происходят от имен существительных – «ввиду», «вследствие», «наподобие» («У многих книг, наподобие этой, нет цветных иллюстраций», «Вследствие задержки, поезд отстал от расписания»).

Предлоги отыменной группы – «путем», «посредством» - образовались путем перехода существительного в форму предлога («вследствие», «вроде», «сверх», «путем», «насчет», «ввиду», «наподобие»). Интересно выделить среди таких предлогов сочетания: «в заключение», «в течение», «в связи с», «в смысле», «в области», «в продолжение», «в деле», «в отношении», «по причине», «в силу», «по поводу», «в отличие от», «с целью», «по случаю».

Отглагольные, при этом, генетически связаны с некоторыми деепричастиями: «несмотря (на)», «включая»,  «благодаря», «исключая».

Что касается непосредственно смысловых значений таких слов, то их существует большое разнообразие, но суть их при этом можно выявить лишь в сочетании с падежной формой. Предлоги выражают:

При этом некоторые предлоги имеют не одно, а сразу ряд значений.

1.1.3.  Союзы

Союзы – связующие звенья однородных членов в простых предложениях. Эти слова также могут использоваться для связи частей сложных предложений – сложносочиненных и сложноподчиненных.

По морфологии они распадаются на две группы (см. таблицу 4).

Таблица 4 – Классификация союзов по морфологическому признаку

По синтаксическим функциям союзы деляют на 2 группы (см. таблицу 5).

Таблица 5 – Классификация союзов по синтаксическим функциям

Подчинительные соединяют, как правило, части сложноподчиненных предложений. В некоторых случаях, они могут применяться и в простом предложении для связи членов предложения («Его знают как большого лентяя»; «Она мне как пecня»). Функциональное своеобразие таких слов изменило и их морфологический статус – наметился переход в частицы.

Ряд подчинительных союзов обладают необычным свойством – расслоением на части. В качестве примеров можно привести такие союзы: «потому что», «с тех пор как». Можно заметить, что при этом одна часть образует соотносительное слово в главной части предложения, другая – союз в придаточной.

Интересно отметить, что союз «хотя» («хоть») может соединять однородные члены и части сложноподчиненного предложения: «Она пела громко, хотя не попадала в ноты»).

По употреблению союзы представляют собой три разновидности (см. Таблицу 6:

Таблица 6 – Классификация союзов по употреблению

1.2. Статус служебных слов в лингвистике

В этой работе необходимо проанализировать смыслообразующий потенциал служебных слов. Для этого сперва стоит выделить то, что изучение грамматики любых лирических текстов стало традиционным еще несколько веков назад. Изучение литературы на данную тему дало возможность сделать несколько важных выводов.

Начнем с того, что аналитические процессы в этом аспекте базируются на представлениях о наличии определенной степени грамматической образности. В ходе исследования смыслообразующего потенциала служебных частей речи в поэзии, можно увидеть, что актуализация этих слов происходит путем постановки их в начало/конец строки. Также авторы часто используют для выделения служебных слов такие приемы, как строчный перенос, инверсию, семантическую антитезу, совмещение в одной лексеме значений разных частей речи, намеренный и значимый повтор.

В стихотворениях грамматические слова, в том числе и служебные, нужны для выполнения особой эстетической функции, поэтому их нагруженность нередко бывает даже большей, чем у лексических единиц. Поскольку творчество М.Цветаевой часто сравнивают со стихами А.Ахматовой, стоит также привести несколько тезисов из работы В.В. Виноградова, который посвятил исследованию языка А.Ахматовой работу 1925 г. Автор проявил повышенный интерес именно к грамматическому компоненту семантического плана текста, использующемуся в качестве способа передать индивидуальный авторский стиль поэта [3]. Таким образом, использование потенциала служебных слов открывает перед поэтом новые способы выразительности.

Изучив большое количество информации, представленной разными авторами в исследуемом вопросе, можно сделать вывод о смыслопорождающем потенциале грамматических категорий в поэтической системе русского языка, который определяется такими составляющими:

Аспект состава в русском языке таких частей речи до сих пор остается довольно спорным. Например, некоторые лингвисты предпочитают не относить частицы к группе служебных единиц речи. Нет пока также общепринятого мнения о связках. Одни ученые, в том числе Н.С. Валгина [2], относят ее к служебным, остальные – нет. В этой работе мы будем придерживаться точки зрения наиболее популярной и традиционной, то есть отнесем к служебным союз, предлог и частицу.

В любом, в том числе и в русском, языке отмечается высокая частотность служебных слов. По статистике, рейтинги списков по частоте употребления всегда возглавляют именно предлоги, союзы и частицы. С учетом этого, сложно усомниться в большой значимости таких востребованных в любой речи слов.

Как ни удивительно, но аспект о значимости служебных слов тоже пока остается довольно неопределенным. Так, Л.В. Щерба, например, писал: «Во всяком произведении много безразличного материала (который я назвал когда-то “упаковочным”), который, конечно, никогда не входит в индивидуальную систему (стиль) писателя» [12. С. 58]. Важно отметить, что говоря «упаковочный материал», автор подразумевает именно служебные слова. Он убежден, что всевозможные художественные образы создаются за счет знаменательных слов, задача служебных – лишь «упаковка», связь значимых текстовых единиц.

Такое мнение вызвало множественные дискуссии. Сегодня же превалирует определенная компромиссный взгляд на этот вопрос: употребленные в качестве самостоятельных частей речи, на уровне содержания служебные слова играют вспомогательную роль, но на уровне смыслообразования их роль может быть значительной, а на уровне смысла они нередко становятся структурообразующими.

Интересно, что особенно ярко определенная смыслообразующая роль таких слов видна именно при использовании их в поэтическом тексте. Рассмотрим этот вопрос более подробно на примерах стихотворений поэта-классика М.И. Цветаевой.

 

Глава II Стилистическая роль служебных слов в поэтических текстах М. Цветаевой

В любых художественных текстах каждое слово играет роль, и здесь служебные слова – не исключение. В поэзии они приобретают особое значение, несмотря на то, что преобразовать их художественно получается не всегда (за исключением примеров словотворчества с использованием служебных частей речи). Поэты умышленно усложняют функции частиц, союзов и предлогов, находя им в тексте такое место, чтобы они становились носителями смысла.

Это делает и М.И. Цветаева в своей лирике. Умело примененные служебные слова придают цветаевской речи совершенно новую остроту, экспрессию, энергетику, передают настроение и отношение автора или лирического героя. Постоянное место в поэтических текстах М.И. Цветаевой нашли все служебные части речи, поэтому в этой работе мы постараемся рассмотреть несколько наиболее функциональных, на наш взгляд: «только», «что» , «над», «за», «ли», «ль», «или».

Рассмотрим более подробно синтаксическую роль выбранных слов на примерах поэтических текстов М.И. Цветаевой.

2.1.  Особенности употребления служебного слова «только»

Служебное слово «только» наиболее распространено в употреблении как частицы. Оно используется для выразительности речи. Частица «только» имеет выделительно-ограничительное значение, и по смыслу равнозначна частицам «хоть» и «лишь»:

Пр.: «Священны в жизни — только тени». (Стихотворение «Лучший союз») [8, Т.1, с. 48-49].

Здесь слово «только» можно без потери смысла заменить на слово «лишь», или добавить его к нему. Получится «Священны в жизни – лишь тени» или «Священны в жизни – лишь только тени». Смысл не изменился, но существенно меняется ритмика стиха, из чего становится понятно, почему поэтесса выбрала именно такой вариант выражения своей мысли.

Интересно отметить, что слово «только» в определенном контексте может выполнять и роль союза.

Пр.: «Только там, за домом, тени..» (Стихотворение «Мама в саду») [8б Т.1, с. 61-62].

Здесь слово «только» можно было бы заменить союзом «но» или «однако» («Но там, за домом, тени…»; «Однако там, за домом, тени…»). Отметим, что когда слово «однако» используется в роли союза, оно не выделяется запятой.

Можно рассмотреть и другой контекст, когда подчинительный временной союз «только» равнозначен союзам «как», «едва», и союзному слову «когда»:

Пр.:  «Только закрою горячие веки —

Райские розы, райские реки…» (Стихотворение «Только закрою…») [8, Т.1, с. 332].

Здесь слово «только» без потери смысла можно заменить на «как», «едва» или «когда» («Как закрою горячие веки – райские розы, райские реки»; «Едва закрою горячие веки – райские розы, райские реки»; «Когда закрою горячие веки – райские розы, райские реки»).

Есть и более интересный пример употребления служебного слова «только» - когда оно выступает в роли сочинительного (градационного) союза. Сочинительный союз «не только… но и» соединяет однородные члены предложения — сказуемые.

Пр.: «Здесь лжет и сон, не только слово...» (Стихотворение «Сказки Соловьева») [8, Т.1, с. 77-78].

Здесь Цветаева использует также сочинительный союз, который облечен в художественную форму. В обычной речи это предложение звучало бы так: «Здесь лжет не только слово, но и сон».

2.2. Особенности употребления служебного слова «что»

Слово «что» часто используется как союз.

В зависимости от контекста, он может быть изъяснительным – употребляться для присоединения придаточного предложения:

Пр.: «И поют ведь, и пишут, что счастье вначале!» (Стихотворение «Еще молитва») [8, Т.1, с. 97-98].

Также союз «что» бывает сравнительным – употребляться для присоединения сравнительных оборотов, как в простых, так и сложноподчиненных предложениях со сравнительной придаточной частью.  В такой роли служебное слово «что» является синонимичным сравнительным союзам «как», «будто», словно».

Пр.: «Радость — что сахар,

Нету — и охаешь». (Стихотворение «Радость – что сахар») [8, Т.1, с. 441-442]

Здесь легко можно построить предложение таким образом: «Радость – как/словно/будто сахар, нету – и охаешь», без потери исходного смысла.

Служебное слово «что» следует отличать от относительного местоимения, союзного слова. Для этого применим нехитрый прием: просто опустим его, то есть полностью удалим из предложения. Союзное предложение тогда просто превратится в бессоюзное. При этом смысл предложения вообще не пострадает. Союзное слово «что» (относительное местоимение) опустить нельзя без ущерба для смысла предложения, на него падает логическое ударение, и оно является членом предложения в отличие от союза «что», которое можно заменить, например, двоеточием.

Рассмотрим еще один пример, который даст возможность более полно увидеть эту разницу:

Пр.: «Мне нравится, что вы больны не мной(Стихотворение «Мне нравится: вы больны не мной…») [8, Т.1, с. 237].

Обратим внимание, что слово «что» в данном контексте – союз, а потому не выделяется ударением.

Также иногда служебное слово «что» в поэтических текстах употребляется как частица, когда ставится в начале предложения:

Пр.: «- Что, – светла?» - (Стихотворение «И взглянул как впервые в глаза…») [8, Т.1, с. 316]

2.3. Особенности употребления служебного слова «над»

В предложении это слово участвует в образовании падежной формы имени существительного:

Пр.: «Новый месяц встал (над чем?) над лугом». (Стихотворение «Новолунье») [8, Т.1, с. 52-53].

Это слово в данном примере выражает зависимое отношение словоформы «над лугом» от глагола «встал» и обозначает предмет, выше которого, или поверх которого произошло действие (в данном случае – встал месяц). Именно по этим грамматическим признакам можно выявить, что это слово принадлежит к служебной части речи – к предлогу.

Самостоятельно предлог как служебная часть речи не является членом предложения, а только вместе с тем словом, в падежной форме которого он участвует.

В поэтических текстах есть интересная особенность употребления предлога «над». Известно, что согласно правилам русского языка, перед сочетаниями  «л», «ль», «м», «р» с другими согласными, в начале следующего слова в форме творительного падежа у предлога «над» появляется беглая гласная «о», порождая предлог «надо».

Пр.: «И повис надо мной, как над брошенной церковью» (Стихотворение «А была я когда-то цветами увенчана…») [8, Т.1, с. 491]

В приведенном примере сперва употребляется предлог «надо», поскольку после него идет слово «мной», которое начинается на «мн», а затем – «над» уже без «о», поскольку перед буквосочетанием «бр» букву «о» добавлять в этот  предлог не требуется. Однако если говорить о поэтических текстах, здесь авторы нередко умышленно опускают данные правила, когда есть необходимость соблюсти размер стиха. В стихотворениях М.И. Цветаевой также есть такие примеры:

Пр.: «И надо всеми и всем – Аллах» (Стихотворение «Бороды - цвета кофейной гущи…») [8, Т.1, с. 364-365].

 Здесь умышленно предлог «над» превратился в «надо», хотя правила грамматики этого не требуют.

Пр.:  «Победа над ржавчиной» (Стихотворение «Бог») [8, Т.2, с. 157].

Здесь автор употребляет предлог «над», хотя правила допускают использование «надо» для простоты произношения. Очевидно, что таким способом автор хотел фонетически подчеркнуть важность момента, сложность победы.

2.4. Особенности употребления предлога «за»

Слово «за» — это служебная часть речи предлог, который используется в формах винительного и творительного падежа существительных и местоимений (за кого? за что? за кем? за чем?).

В предложении оно выражает зависимость одних слов от других, оформляя его в связное высказывание. Эта способность связывать слова в словосочетание и выражать между ними грамматические отношения в предложении позволяет выяснить, что рассматриваемое служебное слово является предлогом.

В падежных формах местоимений третьего лица этот предлог требует обязательного добавления начальной буквы «н»:

он — за ним;

она — за ней;

оно — за ним;

они — за ними.

Чаще всего этот предлог имеет пространственное значение, а также используется и во временном значении. Мною был выбран именно этот предлог, поскольку его функции очень многообразны. К примеру, в формах винительного и творительного падежа существительного и местоимения есть множество разных вариантов его употребления:

1. Указывает на предмет, место, за пределами которого происходит действие:

Пр.: «Только там, за домом, тени...» (Стихотворение «Мама в саду») [8, Т.1, с. 61-62].

Пр.: «Где-то за лесом раскат грозовой» (Стихотворение «Дама в голубом») [8, Т.1, с. 39].

2. «За» синонимично производным предлогам «около», «рядом»:

Пр.: «Как хорошо за книгой дома!» (Стихотворение «Книги в красном переплете») [8, Т.1, с. 44-45].

Пр.: «Опять за лампой не уснуть бы?» (Стихотворение «Книги в красном переплете») [8, Т.1, с. 44-45].

3. Указывает на место, предмет, по другую сторону которых происходит действие:

Пр.: «Увези меня за / горизонт!..» (Стихотворение «Око») [8, Т.2, с. 234].

Пр.: «Горят за окном фонари» (Стихотворение «В зале») [8, Т.1, с. 12-13].

Пр.: «Хлопья снега за окнами, песни метели...» (Стихотворение «Детская») [8, Т.1, с. 87-88].

Пр.: «Снова поют за стенами / Жалобы колоколов...» (Стихотворение «Зимой») [8, Т.1, с. 93-94].

4. Указывает на лицо или предмет, позади которого кто-то движется или что-то располагается:

Пр.: «И скольких за собой увлек он / Туда, где радость и покой!» (Стихотворение «В Кремле») [8, Т.1, с. 14-15].

Пр.: «Тот, кто следит за тобой, / Словно акула за маленькой рыбкой» (Стихотворение «Обреченная») [8, Т.1, с. 72-73].

5. Указывает на цель действия:

Пр.: «Но, милый юноша, за власть / Я в мире не борюсь» (Стихотворение «Иди же...») [8, Т.1, с. 66-67].

6. Указывает на лица, предметы, явления, сменяющие друг друга:

Пр.: «Летит за крыльцом крыльцо» (Стихотворение «Что видят они… Пальто») [8, Т.1, с. 236-237].

7. указывает на стоимость, цену приобретения предмета:

Пр.: «И можно всё простить за плачущий сонет!» (Стихотворение «Бывшему чародею») [8, Т.1, с. 66-67].

2.5. Особенности употребления служебных слов «ли», «ль», «или»

Слово «ли» — это служебная часть речи, частица или союз, в зависимости от функции в контексте. Установить, к какой части речи относится слово «ли» в определенном контексте можно, определив, какие грамматические признаки оно имеет и для чего используется в высказывании.

Слово «ли» как частица употребляется в предложении для создания прямого вопроса.

Пр.: Спущен ли пес? Впущен ли кот?...

… Вложен ли ключ? Вдет ли засов? (Поэма «Крысолов») [8, Т.3, с. 51-108].

Пр.: «Путь – не все ли мне равно?» (Стихотворение «Сердце, пламени капризней») [8, Т.1, с. 179-180].

О новых платьях ли? О новых ли игрушках?» (Стихотворение «Пленница») [8, Т.1, с. 56-57].

Отметим, что служебное слово «ль» в данном контексте выполняет ту же роль:

Пр.: «Те лучи догорели давно ль?» (Стихотворение «Стук в дверь») [8, Т.1, с. 95-96].

Слово «ли» не имеет полноценного лексического значения, не изменяется, к нему нельзя задать вопрос. Оно только усиливает вопросительный характер предложения и употребляется после того слова, которое является главным в задаваемом вопросе.

Слово «ли» как частица также усиливает значение удивления, сомнения, неуверенности и используется в составе частиц «вряд ли», «чуть ли не», «едва ли»:

Пр.: «Вы счастливы? — Не скажете! Едва ли (Стихотворение «Вы счастливы…») [8, Т.1, с. 216].

Также это слово является частью сочинительных разделительных союзов «ли…ли», «ли…или/али/аль», «ль…ли», которые соединяют однородные члены или части предложения, по смыслу взаимоисключающие или заменяющие друг друга. Сочинительный составной союз также соединяет однородные члены или предложения при перечислении:

Пр.: «Сладко ль, солоно ли

Делать нечего.» (Поэма "Крысолов") [8, Т.3, с. 51-108].

Пр.: «Мало по — жили?

Мало ль, много ли

Дроги поданы!» (Поэма-сказка «Переулочки») [8, Т.3, с. 270-279].

Пр.: «Мост ли дрожит, я ли — дрожу?

Кровь или вал — стонет?» (Поэма "На красном коне") [8, Т.3, с. 16-23].

Разделительный союз «то ли…то ли» употребляется при перечислении предполагаемых или возможных событий или явлений:

Пр.: «…То ли дернул

Гвоздь за шалевый лохмот,

То ли просто коридорным

Ходом оказался грот.» (Поэма «Певица) [8, Т.3, с. 748-752].

Подчинительный союз «ли», близкий по значению «если», может присоединять придаточную часть условия:

Пр.: «С хвостом ли ангел наш,

Али с крылом — нам што?» (Поэма «Егорушка») [8, Т.3, с. 688-743].

Не менее интересно рассмотреть особенности употребления служебного слова «или», которое также выступает и в роли частицы, и в роли союза.

Служебное слово «или» используется традиционно – в роли союза – соединяет однородные члены предложения и простые предложения в составе сложного. Какую роль оно может выполнять в предложении?

Поскольку «или» соединяет равноправные однородные члены и самостоятельные предложения в составе сложного, то назовем его сочинительным союзом. Слово «или» — это сочинительный разделительный союз. В простом и сложном предложении, в зависимости от контекста, этот союз используется следующими способами:

1. При сопоставлении членов предложения или целых предложений, в которых выражено взаимоисключение предметов или событий или указывается необходимость их выбора:

Пр.: «Вся, до последней складки —

Губ или платья? Лба.» (Поэма «Попытка комнаты») [8, Т.3, с. 114-119].

2. При перечислении (наиболее часто встречающийся вариант):

Пр.: «Подвигов жажда ль невиданных,

Или предчувствие гроз.» (Стихотворение «Жертвам школьных сумерек») [8, Т.2, с. 18-19].

Пр.: «— Наш или тот?

— Час или год?

— Год или три, —

Сколько же шли?» (Поэма «Крысолов») [8, Т.3, с. 51-108].

3. При перечислении для присоединения последнего однородного члена предложения, используется в значении союзов «и», «а также»:

Пр.: «Вам шла б гитара или арфа» (Стихотворение «Вокзальный силуэт») [8, Т.2, с. 24-25].

При этом, если это слово используется в начале вопросительного предложения в значении «разве», «неужели» или выражает возможность, предположение и синонимично словам «может», «может быть», то это слово является частицей.

Пр.: «Кто там шепчет еле-еле?

Или в доме не мертво?» (Стихотворение «Волей луны») [8, Т.2, с. 74-75].

В последнем примере служебное слово «или» можно заменить без потери смысла на перечисленные выше частицы («Кто там шепчет еле-еле? Разве/неужели/может/может быть в доме не мертво?»).

Заключение

При исследовании стилистической роли служебных слов (частиц, союзов и предлогов) на примерах поэтических текстов М.И. Цветаевой, нам удалось показать разнообразные способы применения служебных частей речи. Нам удалось проследить, как эти слова приобретают в поэтических текстах находят свое место в самых разных контекстах, и меняются, в зависимости от этих контекстов.

Анализируя выбранные служебные части речи, можно сделать несколько интересных выводов. Для начала, составим таблицу, в которой систематизируем результаты исследования (таблица 7).

Таблица 7 – результаты исследования стилистической роли служебных слов «только», «что» , «над», «за», «ли», «ль», «или»

 

Частица

Союз

Предлог

Только

Да

Да

Нет

Что

Да

Да

Нет

Над

Нет

Нет

Да

За

Нет

Нет

Да

Ли

Да

Да

Нет

Ль

Да

Да

Нет

Или

Да

Да

Нет

Исходя из полученных в процессе исследования данных, можно сделать вывод, что служебные слова, которые относятся к предлогам, не пересекаются с частицами и союзами ни в каких контекстах (по крайней мере, из нашей выборки). Частицы и союзы, напротив, в зависимости от контекста, могут представлять собой одни и те же слова.

Обратим внимание, что в исследовании не рассматривались составные служебные слова вроде «что за», которые включают в себя предлог.

Проведенное исследование также показывает, что служебные слова органично вплетаются в ткань поэтической речи М.И. Цветаевой, и служат для реализации конкретных художественных задач, помогая сформировать уникальный авторский стиль речи.


Список литературы:

1.            Борисова, Е.Г. Принципы описания служебных слов / Е.Г.Борисова // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. - 1999. - № 2. - С. 71-85.

2.            Валгина, Н.С. Современный русский язык: учеб. для вузов / Н.С.Валгина, Д.Э. Розенталь, М.И. Фомина, В.В. Цагсукевич / Под ред. Н.С. Валгиной. - М.: Высшая  школа, 1971. - 512 с.

3.            Виноградов, В.В. О поэзии Анны Ахматовой (стилистические наброски) / В.В. Виноградов / Труды фонетического Института практ. Изучения языков под общей редакц. Директора Инстит. И.Э. Гиллельсона. – Ленинград. - 1925. - 165 с.

4.            Гороховский В. Научи меня, Боже, любить… Аннотация русской молитвенной поэзии / В. Гороховский. – СПб.: Азбука-классика. – 2009. – 288 с.

5.            Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. - В 4-х т. — СПб, 1863. – 66 с.

6.            Цветаева М.И. Вечерний альбом. Стихи. Детство. – Любовь. – Только тени / М.: Товарищество типографии А.И. Мамонтова, 1910 – 224 с.

Режим доступа: synnegoria.com/tsvetaeva/WIN/verse/vecheral.html

7.            Цветаева М.И. Избранные произведения. Авторский сборник / Минск: Мастацкая литература, 1984. – 672 с.

8.            Цветаева М.И. Собрание сочинений в 7 томах / Сост., подгот. текста и коммент. А. А. Саакянц и Л. А. Мнухина. М., 1994 – 592 с.

9.            Цветаева М.И. Стихотворения. Поэмы. Библиотека Русской Поэзии. / СПб.: Респекс, - 1996.

10.        Хайдеггер М. Гельдерлин и сущность поэзии: пять ключевых слов // Логос. 1991. № 1. С. 37-47.

11.        Шпет Г.Г. Эстетические фрагменты : в 3 т. Петербург : Колос, 1922-1923. Т. 2. 1922. 116 с

12.        Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. II. «Сосна» Лермонтова в сравнении с ее немецким прототипом // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 97-109.

13.        Электронный ресурс. url: http://stih.su/cvetaeva/ Дата обращения 28.06.2020.

Комментариев нет

Технологии Blogger.